• IHRE ANSPRECHPARTNERIN Liliana Richard

    • Staatlich geprüfte, öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzerin und Dolmetscherin für die spanische Sprache
    • Fachgebiet: Wirtschaft, thematischer Schwerpunkt: Maschinenbau
    • Referenzprojekte in den Bereichen Hydrauliksteuerung, Pneumatiksteuerung, Stahlbau und Schmierstoffe
    • Liliana Richard ist Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ)
  • Mehr über Liliana Richard

    • Hochschulstudium in Bogotá (Kolumbien) und München
    • Entwicklung von Lehrveranstaltungen und Studieninhalten zur „Interkulturellen Kommunikation“ im Fachbereich Wirtschaftsspanisch an der Katholischen Universität Eichstätt-Ingolstadt
  • So arbeitet TRADUTECNICA – ein Beispiel

    Die BAUER AG (Schrobenhausen bei München) akquiriert auf dem lateinamerikanischen Markt und gewinnt Kunden im Unternehmenssegment Tiefbohrtechnik.

    Liliana Richard begleitet den Eintritt in das neue Geschäftsfeld seit 2010: unter anderem mit Beratung, Begleitung und Umsetzung von Schulungen der Mitarbeiter vor Eintritt in den lateinamerikanischen Markt, mit der Übersetzung technischer Schulungsunterlagen für die spanischsprachigen Kunden, mit der Beratung bei der Anwendung geeigneter Akquisemaßnahmen und mit Dolmetschdiensten bei den Kundenschulungen.


    „Dank Frau Richard sind wir mit unserem Kunden richtig ins Gespräch gekommen, fast so, als hätten alle die gleiche Sprache benutzt.“
    Dipl.-Ing. Jochen Kirschner,Trainer / Entwicklung und Konstruktion, BAUER AG


  • Wie darf Tradutecnica Ihren Erfolg unterstützen?

    © 2013 TraduTecnica. Alle Rechte vorbehalten.